Эх, вот еще б русификация нормальная была... CPU-Z - "степпинг" переведен как "продвижение"... Если б не видел до этого англицкого интерфейса, даже и не догадался бы, о чем это.
ЗЫ: Если нужна помощь в переводе подобных узкоспециализированных терминов, могу помочь.
