|
Компьютерный форум OSzone.net » Программирование, базы данных и автоматизация действий » AutoIt » Перевод офф. справки на Русский язык |
|
Перевод офф. справки на Русский язык
|
Must AutoIt Сообщения: 3054 |
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать
Кто возьмётся делать?
Подробнее тут. Инструкция по переводу:
Заметки:
О русском языке Работают над переводом... Команда переводчиков справки к AutoIt: Кто желает присоединиться, пишите, добавим в список . |
|
------- Отправлено: 15:28, 28-06-2009 |
Ветеран Сообщения: 27449
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Цитата AZJIO:
|
|
Отправлено: 09:54, 26-11-2012 | #251 |
Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети. Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля. |
Ушёл из жизни Сообщения: 6021
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Цитата Iska:
|
|
Отправлено: 10:14, 26-11-2012 | #252 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать |
Последний раз редактировалось AZJIO, 05-01-2013 в 13:01. Отправлено: 12:40, 05-01-2013 | #253 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать |
Отправлено: 05:11, 14-02-2013 | #254 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать |
Отправлено: 02:44, 04-04-2013 | #255 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать |
Отправлено: 17:27, 10-05-2013 | #256 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Как правильно термин для ini-файла "раздел" или "секция". Мне нравится "секция", потому что привык, потому что "раздел" в реестре и легко путатся если описывать реестр и ini в одной статье. Посмотрел на wiki, там присутствуют оба варианта, посмотрел в некоторых статьях чаще используется "секция", даже англ. название "Section" читается как секция.
|
Отправлено: 01:33, 17-05-2013 | #257 |
Ветеран Сообщения: 27449
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать В русскоязычной переводной литературе для ini-файлов, как правило, пользуется именно термин «секция». Microsoft использует данный термин для описания работы с ini-файлами в машинном переводе, и термин «раздел» — в ручном переводе (Поиск терминов — Майкрософт | Языковой портал).
|
Отправлено: 03:27, 17-05-2013 | #258 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Iska, исправил и перезалил промежуточные версии.
В шапку надо бы добавить ссылку на тему Развитие русской справки, чтобы если кто захочет скачать промежуточные обновления. В обновах на мой взгляд полезная фича появилась - подсветка кода на жёлтом фоне. |
Отправлено: 17:12, 18-05-2013 | #259 |
Старожил Сообщения: 254
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать |
Отправлено: 11:12, 10-06-2013 | #260 |
Участник сейчас на форуме | Участник вне форума | Автор темы | Сообщение прикреплено |
| |||||
Название темы | Автор | Информация о форуме | Ответов | Последнее сообщение | |
Безопасность - Перевод на русский файерволла Online Armor | paulkorotoon | Программное обеспечение Windows | 3 | 19-09-2009 04:57 | |
Русский язык в win98 | chemer | Microsoft Windows 95/98/Me (архив) | 3 | 19-08-2007 16:08 | |
Интерфейс - Переключение на Русский язык | GuseV | Microsoft Windows 2000/XP | 1 | 08-07-2007 17:38 | |
Samba и русский язык | Guest | Общий по Linux | 15 | 01-06-2004 17:44 | |
Русский язык в DBE | Galosh | Программирование и базы данных | 4 | 23-05-2003 05:26 |
|