|
Компьютерный форум OSzone.net » Цифровые технологии » Видео и аудио: обработка и кодирование » Virtual Dub+ титры SRT |
|
|
Virtual Dub+ титры SRT
|
Новый участник Сообщения: 6 |
Профиль | Отправить PM | Цитировать Уважаемые, подскажите как в Virtual Dub прошить титры в картинку намертво?
Есть файл с фильмом, есть титры в формате STR, как прожить намертво без перекодировки фильма. Заранее спасибо за ответ. |
|
Отправлено: 16:48, 11-12-2005 |
Ветеран Сообщения: 707
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Без перекодировки намертво вшить в картинку никак нельзя. Можно их вложить в контейнер вместе с видео - но их можно будет отключить.
|
------- Отправлено: 17:21, 11-12-2005 | #2 |
Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети. Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля. |
Новый участник Сообщения: 6
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Если без кодировки нельзя, может быть подскажите, как сделать?
|
Отправлено: 22:28, 11-12-2005 | #3 |
SilentSpider
Сообщения: n/a |
Kickaha
Просто 1. Берем Virtual Dub Mod. Загружаем туда видеофайл. Заходим в Streams->Stream list. Добавляем титры в списке потоков. 2. Сохраняем файл в ogm или mkv. При этом выбираем direct stream copy. Полученный файл играется только на компьюьтере. |
Отправлено: 14:35, 12-12-2005 | #4 |
Новый участник Сообщения: 6
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать А сохранить в AVI нельзя? и чтоб на бытовой техники показывало?
|
|
Отправлено: 20:39, 13-12-2005 | #5 |
Ветеран Сообщения: 707
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Помоему SRT субтитры в AVI не кладутся - а если и как то их положить всётаки - то на стационаре врят-ли они пойдут.
|
------- Отправлено: 21:02, 13-12-2005 | #6 |
SilentSpider
Сообщения: n/a |
AlexB17
Кладутся. Примерно как гланды удаляются через анус. Есть такая программа Avimux GUI. Она и титры в avi засунет, и ogg и (говорят) AAC. Но то, что получилось - по глючности на порядок, а то и два круче ogm. И стационар такие файлы хоть и играет (не всегда ) но титры естественно не видит. BTW - многие стационары подхватывают титры, если они названы также как авишник. Kickaha Цитата:
BTW - когда ставишь vobsub - он предлагает поставить фильтр для Virtual Dub. Вот и поставь его. И вшивай. Он вполне пристоен. Но это требует перекодирования. Однозначно |
|
Отправлено: 15:25, 14-12-2005 | #7 |
Пользователь Сообщения: 128
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Может название темы поправить на "Virtual Dub+ титры SRT ". А то еще кто подумает, что какой-то новомодный формат субтитров появился.
|
Отправлено: 17:10, 14-12-2005 | #8 |
Ветеран Сообщения: 3320
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Народ а как поступать когда исходник m2v?
Понятно ДВД-Авторинг. Но задача состоит в том, что исходный PAL(25fps) необходимо перекодировать в NTSC(29.976 fps) при этом сохранив субтитры. Сейчас задач решается, одним из способов, который очень вписывается в описание от SilentSpider - Цитата:
Решение через AVI контейнер избавило б от необходимости использовать BetacamSP, но тоже не идеально, было бы неплохо srt+m2v, может в ЕДИУСе какой плугин кто знает? Так вот, естественно когда на входе VirtualDubModa m2v пункт Цитата:
Взял готовый файл AVI провёл его ещё и через SubMux из пакета VobSub, но их по прежнему не видно. P.S Сразу отвечу на очевидные вопросы-решения SubtitleWorkshop при конвертацыи PAL srt в NTSC даёт отличный результат только на связке m2v+srt, после DVD авторинга на уровне VOB контейнеров рассинхрон до конца очень становится заметным (в фильмах до 50 минут ещё терпимо, но к полуторачасовым - нет). И что означает в SubtitleWorkshop начальные FPS? Я и в начальных и в желаемых устанавливал одинаковое число 29.976 перед открытием PAL – SRT. P.S.S Народ, пожалуйста, подсказывайте любые варианты, которые уменьшат время перевода PAL в NTSC с сохранением субтитров, а то сейчас на фильм 1.5 часа тратится: 1.5+20мин титровки+ 30 Авторинга + 5минут запись на диск +1.5 сгона на BetacamSP + 1.5 сгон обратно на ДВД + 0.5 часа на разбор + 1.5+-20 мин на конверт в NTSC + 30 минут Авторинг + 5 минут запись на диск. |
||
Отправлено: 15:04, 27-03-2008 | #9 |
Ветеран Сообщения: 20095
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Admiral, M2V Converter не подойдёт? Правда сам им не пользовался. Нечего перегонять
|
------- Отправлено: 15:22, 27-03-2008 | #10 |
|
Участник сейчас на форуме | Участник вне форума | Автор темы | Сообщение прикреплено |
| |||||
Название темы | Автор | Информация о форуме | Ответов | Последнее сообщение | |
убрать титры | s591962 | Видео и аудио: обработка и кодирование | 1 | 16-09-2008 10:06 | |
установка количества проходов в Virtual Dub Mod | shmond | Видео и аудио: обработка и кодирование | 16 | 28-04-2007 22:10 | |
Virtual Dub + x264 | Kaz | Видео и аудио: обработка и кодирование | 5 | 25-02-2007 09:51 | |
Virtual Dub end VP62 | Garis | Видео и аудио: обработка и кодирование | 10 | 12-05-2005 11:55 | |
Virtual Dub | XPurple | Видео и аудио: обработка и кодирование | 14 | 05-05-2005 07:23 |
|