|
Компьютерный форум OSzone.net » Архив » Новости и события Microsoft » Конкурс MicrOSzone. Часть 3 |
|
Конкурс MicrOSzone. Часть 3
|
Призрачный админ Сообщения: 5254 |
Вашему вниманию предлагается третий по счету конкурс, проводимый порталом OSzone.net совместно с корпорацией Microsoft.
Общие положения третьего конкурса: В конкурсе могут принять участие все желающие. Конкурсантам предлагается выполнить перевод статьи "Windows Server Code Name “Longhorn” Beta 2 - Technical Overview". Прием переводов закончен. Определять победителей будут участники Клуба переводчиков OSZone.net . Для большей объективности и исключения возможных недоразумений, присланные статьи будут переданы организаторами членам комиссии без указания авторства. После рассмотрения переводов комиссия сообщит организаторам номера переводов, занявших 1, 2 и 3 места, а также отметит те переводы, которые были выполнены особенно хорошо. Организаторы огласят победителей, а также особо отличившихся. Победители (первые три места) получат призы - Дистрибутив операционной системы Windows XP Professional + футболку с логотипом OSzone.net и Microsoft. Им, а также авторам особо отмеченных комиссией переводов, будет предложено принять участие в одном интересном и продолжительном проекте. Кроме этого, все участники, чьи переводы не будут забракованы, получат памятные призы - футболку с логотипом OSzone.net и Microsoft. Победители будут объявлены 1 августа 2006 года. Критерии оценки качества переводов Качество переводов будет определяться по следующим критериям: Точность. Перевод должен полностью передавать смысл оригинального текста. Не допускаются сокращения и вольности, противоречащие смыслу оригинала. Понятность. Перевод быть изложен хорошим русским языком и легко восприниматься. Обязательным является следование правилам орфографии и пунктуации русского языка. Также следует придерживаться официального стиля изложения. Единство терминологии. Все технические термины и названия должны быть переведены согласно существующей терминологии, которую следует искать в глоссарии (все [29 mb], только Server 2003 [5 mb]), встроенной справке Windows (или онлайн справке), а также на сайте Microsoft. Рядом с переводом названий интерфейса и технологий нужно оставлять оригинальный вариант в скобках. Если найти существующую терминологию невозможно, предложите свой вариант перевода. Удачные варианты перевода новой терминологии будут оценены положительно. Если предложен собственный вариант уже устоявшейся терминологии, это будет оценено отрицательно. Оформление. Файл статьи для перевода представлен в формате DOC. Именно в таком формате и следует присылать готовые переводы организаторам. Оригинальное форматирование должно быть сохранено. Для удобства оценки работ абзацы английского текста должны чередоваться с абзацами русского текста. Английский текст должен быть отформатирован зеленым цветом (см. пример). В случае, если обнаружится, что присланная статья была выполнена с помощью машинного перевода, требование к оформлению не было выполнено или из текста были выброшены куски текста - такая статья автоматически снимается с конкурса и в теме конкурса об этом сообщается. Возможные недоразумения Поскольку на всех этапах проведения конкурса присутствует человеческий фактор (а человек может ошибаться), возможны недоразумения и ошибки. Однако при этом результаты конкурса после их оглашения пересматриваться не будут. Отправляя свой перевод на конкурс, Вы тем самым соглашаетесь со всеми положениями, описанными выше. Внимание: Перед отправкой Вашего перевода еще раз внимательно просмотрите его, чтобы убедиться, что все требования соблюдены. Помните - главное качество. ![]() Желаем успехов и качественных переводов! Если у вас есть какие-либо вопросы по проведению конкурса, задавайте их в данной теме. Переводы прислали: 1) K. Mikhailov 2) Еникеев Максим 3) gbl 4) Евгений Мищенко 5) Corsider 6) Nicken 7) Coutty 8) Anton Prohorov 9) Maxim Rusljatchenko 10) Aliver |
|
Отправлено: 23:21, 21-06-2006 |
Забанен Сообщения: 1368
|
Cyberhawk
Цитата:
|
|
Отправлено: 18:09, 25-06-2006 | #11 |
Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети. Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля. |
(*.*) Сообщения: 36556
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать Cyberhawk
Вы можете работать в документе, предложенном для загрузки. Этот документ и пришлете, закончив перевод. |
------- Отправлено: 21:36, 25-06-2006 | #12 |
Пользователь Сообщения: 149
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Цитата:
|
|
Отправлено: 12:54, 26-06-2006 | #13 |
Новый участник Сообщения: 8
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Cyberhawk, ну вы уж слишком перегибаете палку... а если у человека Интернета вообще нет, он что - тоже в неравных условиях? Ему по почте тексты высылать? Участвует тот, кто хочет и может.
А эдак можно дойди до того, что люди, плохо знающие язык, тоже в неравных условиях по отношению к тем, кто знает его хорошо... Знание терминологии - тоже признак хорошего переводчика. Такому переводчику скачивать терминологию вообще не нужно ![]() |
------- Отправлено: 15:22, 26-06-2006 | #14 |
Пользователь Сообщения: 63
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать Скажите, по какому принципу выбираются статьи... Мне так кажется, что эта статья интересна прежде всего профессионалам в области компьютерных технологий... А по большому счету это люди, которые владеют английским в такой степени, чтобы без проблем понимать написанное в английских статьях... Отсюда я делаю вывод, что перевод статей подобного плана пустая трата времени...
Поясните данную ситуацию... Или статья переводится исключительно для конкурса и нигде опубликована не будет? ... Почему нельзя выставлять на конкурс тексты, которые интересны, прежде всего, простым пользователям... спасибо, что прочли мои скромные мысли... буду благодарен, если вы на них ответите... |
------- Отправлено: 17:57, 26-06-2006 | #15 |
(*.*) Сообщения: 36556
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать Cyberhawk
Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
![]() pnck Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||||||
------- Отправлено: 20:24, 26-06-2006 | #16 |
Забанен Сообщения: 1368
|
pnck
Цитата:
|
|
Отправлено: 21:05, 26-06-2006 | #17 |
Старожил Сообщения: 215
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Один вопрос. Почему не было рассылки приглашений на конкурс?
|
------- Отправлено: 04:55, 27-06-2006 | #18 |
Новый участник Сообщения: 7
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Цитата:
|
|
Отправлено: 05:50, 27-06-2006 | #19 |
(*.*) Сообщения: 36556
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать OnviK
Цитата:
![]() ![]() ![]() |
|
Последний раз редактировалось Vadikan, 27-06-2006 в 10:05. Отправлено: 07:55, 27-06-2006 | #20 |
![]() |
Участник сейчас на форуме |
![]() |
Участник вне форума |
![]() |
Автор темы |
![]() |
Сообщение прикреплено |
| |||||
Название темы | Автор | Информация о форуме | Ответов | Последнее сообщение | |
Конкурс - Конкурс - Использование списка переходов (Часть 2) | OSZone | Microsoft Windows 7 | 0 | 12-10-2009 12:53 | |
[решено] Глюк - часть DOS программ грузится в полном экране, часть в окне | mrsao | Microsoft Windows 2000/XP | 3 | 26-05-2006 21:12 | |
НОВЫЙ конкурс | BigMac | Новости и события Microsoft | 96 | 22-04-2006 13:45 | |
Конкурс. ГОЛОСОВАНИЕ | BigMac | Новости и события Microsoft | 162 | 10-03-2006 16:55 | |
Конкурс | BigMac | О сайте и форуме | 13 | 14-09-2002 18:04 |
|