Цитата Papercut:
Почему, кстати, написано "Частота процессора и памяти"? Там указано все-таки количество, а не частота памяти. »
|
Это конечно все хорошо!!! Однако для начала советую определить две вещи:
1) Переводить/редактировать в соответствии с английской версией Виндовса (дословно)
2) Редактировать/изменять в соответствии с правилами русского языка и содержанием тех или иных опций (значений).
Как по мне в русской версии Винды (локализации) есть много переводов (мест) по типу "моя твоя не помайт" (как будто переводились через ПРОМТ), вот эти тексты хотелось бы адаптировать под литературный русский язык.