Да уж, столько всего понаписывали, а из всего этого только 1 человек - Coutty попытался реально аргументированно сравнить статьи всех финалистов.
Тогда я буду вторым - свой вариант отослать я не успел (командировка, блин
), так что придется оттягиваться по полной при оценке других. (заодно оцените и мои замечания
))
А оценивать переводы статей будем с пристрастием!
(чтобы жизнь медом не казалась
)
Итак, начинаем наше нетривиальное чтиво
(двигаться будем прямо по тексту, сверять параллельно с оригиналом, чтобы халтуры не было, и комментировать, что видим
)
Назовем все это:
Изучение статей с пристрастием, или занимательное чтение для ленивых
1) Часть первая:
-Принято говорить "Управление"
Цитата:
Чтобы обеспечить такое сочетание безопасности и совместимости, Windows Vista
автоматически применяет настройки реестра данного пользователя ко всему компьютеру
|
-Абалденная будет безопасность
Не вводите людей в заблуждение!
Цитата:
Изменения в настройках видны только пользователю, выполнившему вход в систему,
|
-См. коментарий выше
Цитата:
Брандмауэр и ограничение критических служб Windows
|
+-Перевод весьма неудачный, но за попытку хоть перевести можно похвалить
Цитата:
благодаря чему установки безопасности каждого клиента сохраняются
|
-Опять вводим в заблуждение
-Чистой воды америкнизм
По-моему после перевода нужно делать конкурс на вспоминание родного языка
Цитата:
способны уменьшить воздействие, оказываемое заражением вредоносными кодами.
|
-Скорее последствия
Цитата:
....злонамеренных приложений....
|
-да уж намерения у них
Цитата:
встроенное обнаружение, удаление и немедленное блокирование атакующих систему приложений адресованы в первую очередь индивидуальному пользователю
|
-интересная фраза, особенно с адресацией
Цитата:
в планы не входит поддержка противодействия вредоносным программам на корпоративном уровне
через групповые политики, помимо простого включения\выключения защиты.
|
-Опять вводим в заблуждение
Цитата:
злонамеренный сайт атакует уязвимость в Internet Explorer
|
-атакует Internet Explorer через уязвимость в нем
Цитата:
стартовой страницы или поиска провайдера
|
-какого провайдера ищем
Цитата:
Инфраструктура Защиты доступа к сети, включённой в Windows Server "Longhorn",
определяет возможность предоставления клиенту доступа к Вашей сети.
|
-А вот здесь - нехорошо!!! Не хватает чего-то , что есть в оригинале
Цитата:
подобные программе для изменения Персонального Идентификационного Номера
|
-там не "изменения"!
Цитата:
Vista способна идентифицировать пользователя через Internet Protocol version 6 (IPv6) или Веб-сервисы.
|
-есть разница между идентификацией и аутентификацией, в оригинале было второе!
Цитата:
Credential Manager (Менеджера учётных данных)
|
-в винде Диспетчеры работают!
Цитата:
Новая служба Управления цифровой идентификацией
|
-Digital Identity Management Service (DIMS) Служба управления цифровыми удостоверениями
- это есть в словаре Майкрософта, насколько помню
Цитата:
служба Управления цифровой идентификацией обеспечивает сохранение серификатов и учётных данных пользователя в пределах Активного каталога, а также выполнение сквозных сценариев управления жизненным циклом сертификатов.
|
-Корявенько, и не совсем туда
Цитата:
Кроме самого TPM, для уверенного его использования конечными пользователями требуется помощь менеджеров предприятия
|
-Менеджеры будут рады
Опять мимо
Цитата:
и стабильнее Windows XP в тех же аппаратных условиях
|
-сложно прокомментировать...но видно, что не то
Цитата:
Менеджер Перезагрузок уменьшает количество перезапусков, требующихся пользователям
|
-Да-да, правильно, а то пользователи частенько зависают
...приходится их ресетить
Цитата:
Vista проверяет зависимости службы и заново загружает весь комплекс, восстанавливая нормальную работу системы
|
-что за комплекс?
Цитата:
Microsoft Online Crash Analysis (MOCA) (Инструмент по проверке устойчивости)
|
+За попытку перевести можно похвалить
Цитата:
Windows Vista способна прекратить использование повреждённого модуля оперативной памяти,
что позволяет системе нормально стартовать и избегать зависания приложений.
|
-А если модуль всего один
?
Цитата:
...снижает количество и уровень последствий отказа приложений...
...приводящие приложения к отсутствию реакции на запросы...
|
-тоже что-то не нравится...не могу понять пока что именно....лабуда какая-то
Цитата:
Microsoft Operations Manager (MOM) (Управление операциями).
|
+Опять попытался перевести - стремление похвально
Цитата:
Установка с образов является самым быстрым способом приведения операционной системы в действие, но до сих пор он не использовался в стандартных процедурах инсталляции Windows
|
- не согласование - она и он
Цитата:
Microsoft использует файловый формат образов дисков Windows Imaging Format (WIM)
|
+для начала - нормально, интересно, как другие переведут
Цитата:
применяет компонентную архитектуру системы,
|
-а далее по тексту использует
Цитата:
значительные усовершенствования ядра операционной системы, сказывающиеся на этапе установки
|
-не соответствует оригиналу
Цитата:
поддержка различных языков осуществляется путём монтирования в систему определённых языковых модулей
|
-уже из области Линукс пошло
Цитата:
WIM – формат, сохраняющий образы в виде файлов
|
-интересно, а как еще образы можно сохранять?
Цитата:
один только с операционной системой Windows Vista, а другой – с включением приложений ядра
|
-что ж там за приложения такие?
Цитата:
то есть образ может быть смонтирован и запущен на разделе жёсткого диска без потери данных, содержавшихся там ранее.
|
-Опять монтирование пошло, Линуксу привет
Цитата:
Microsoft Windows User State Migration Tool (USMT) (Инструмент миграции пользователей Microsoft Windows)
|
-встали и мигрировали отсюда
(нужно фразу Киркорову подкинуть
)
Цитата:
Microsoft к уменьшению стоимости владения компьютеров
|
+-почти верно, но есть точный перевод ТСО (не хватает слова совокупной)
Цитата:
Windows Vista способна поддерживать одновременное применение нескольких Локальных Групповых Политик,
|
+-не совсем то...но близко
Цитата:
Регистрация и обработка информации о событиях, передача отчётов об ошибках
|
+-Немного длинная фраза как для заголовка
Цитата:
задачи при обнаружении конкретного события
|
-а кто обнаруживает-то?
Цитата:
и одновременного выполнения команд по нескольким адресам.
|
-Прямо как в армии
Цитата:
запускать последовательность задач в определённом порядке
|
-тутфталогия
Цитата:
User Account Control (Контроль учётных записей)
|
-управление все-таки
Цитата:
Помощь Пользователю – Аналог help-файлов в Windows Vista – обеспечивает расширенные возможности поиска...
|
-скорее не аналог, а ее новое название
Цитата:
служба Удалённой Поддержки
|
-всегда был Удаленный помощник
прямо шоколадка с пузырьками
Цитата:
Пользователи могут получать доступ к документам, электронным письмам, контактной информации и Интернет сайтам прямо с рабочего стола
|
-это уже последействие, в оригинале другое
Цитата:
Замена меню Все программы из Windows XP на отображение дерева, сходного с Windows Explorer, облегчает в Windows Vista ...
|
-что за Все программы, если просто Программы и куда кого заменили?
Цитата:
прямые соединения компьютеров
|
-не правильно переводим
Цитата:
скорость и надёжность распознавания сетевых компьютеров, серверов и устройств.
|
-это текст по Висте, а не по файнридеру!!
+-пока сойдет...интересно, как у других будет
Цитата:
Ему свойственна скорость Standby Windows XP вместе с защитой данных и низким энергопотреблением Hibernation
|
-ага в режиме Standby он показывает неимоверные скорости
Общее количество +: 3 ; -: 41 ;+-: 5 .
Диагноз:
+++ - подготовленный человек сможет понять приблизительный смысл происходящего,
автор стремился перевести новые термины - тоже+
---не читабельный перевод, в некоторых местах просто компьютерный жаргон,
кое где - части просто отсутствуют!Непонимания некоторые моменты автор вводит в заблуждение читателей.
Отсутствует перевод синенького текста
- не выполнено требование конкурса!
Кроме того, сложилось впечатление, что переводили несколько человек,
т.к. в некоторых местах вдруг текст излагался довольно хорошо.
Начало положено
, катимся дальше!