Цитата:
а как насчет того чтобы более детально оценивать работы участников? все-таки немалый труд был проделан, и если уж не хочешь, то вообще никто не заставляет читать статьи и голосовать.
|
Оценка труда участников зависит от лени пользователя. Класс! Все-таки последнее слово должно быть за первоисточником в лице Microsoft. Каждый кулик свое болото хвалит, не спорю, но организаторы могли бы и предоставить на наш суд правильный ответ - вариант самой MS для сравнения. Не удивлюсь победе перевода с "Сервисами объединения" или якобы непереводимым переводом технологий R2. А стилистика MS !? Черт возьми, зайдите на microsoft.com и почитайте пресс-релизы: там совершенно другой язык. Ну не пишкт они "путем применения...." и проч. Well, in God we trust, будьте внимательны, есть огромное количество моментов в тексте чуть ниже первого абзаца, которые и помогут Вам оценить Наш труд. Читайте, все в Ваших руках!