Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Название темы: Дежурный по Земле
Показать сообщение отдельно

Ветеран


Сообщения: 1807
Благодарности: 146

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Хреноватый перевод (особенно слова "все идет в одно место", но это же перевод для русских?), время от времени подправляемый в нужную сторону. Еще помню времена, когда в интернете можно было найти исходный вариант:
Цитата:
Сказал я в сердце своем о сынах Израелевых
А может, почти исходный. Но все равно, почитать следует. Хоть Штирлица вспомните! (он Екклезиаста цитирует, в разговоре с Мюллером).

Последний раз редактировалось XPEHOMETP, 05-07-2016 в 19:41.


Отправлено: 19:05, 05-07-2016 | #3135

Название темы: Дежурный по Земле