Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Показать сообщение отдельно

Ветеран


Сообщения: 27449
Благодарности: 8087

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата PhilB:
Уверен, что львиная доля переводчиков имеет один и тот же движок »
Нет.
Цитата PhilB:
Едва ли вы найдете, что-то разительно отличающее в лучшую сторону по сравнению с translate.google.com. »
Online-переводчик текста PROMT: английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский и португальский языки. Это действительно переводчик. А Google использует технологию Translation memory, благодаря своим огромным поисковым базам. Отсюда — и разница: на тех текстах, для которых есть билингвы — Google даст (читай — подставит) наилучший перевод, для всего остального «обычные» переводчики отработают не в пример лучше.

Отправлено: 20:17, 16-06-2011 | #9