Цитата DJ Mogarych:
Насчёт инсталятор-деинсталятор — одно л написано сознательно, это не ошибка. Это то же самое, что и "блогер", то же самое, что и "офис". »
|
Русский язык с этим не согласен:
Раз,
два,
три.
Цитата DJ Mogarych:
Задание — это задание. Это там, где расписание, маски файлов и всё прочее. А тут именно действие. Как по-другому сказать "действие", предложите.
У меня, когда я переводил, было всё время отрыто три словаря: два англо-русских и один — синонимов. »
|
В оригинале слово звучит не "действие", а "event" - событие. Но это никак не упрощает задачу перевода.
Цитата DJ Mogarych:
Согласен. А как тогда написать в первом случае? »
|
Сложно сказать - перевод довольно сложный и неоднозначный.