Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Показать сообщение отдельно

Аватара для timsky

Новый участник


Сообщения: 46
Благодарности: 10

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Валерий, это что было? Кризис среднего возраста? Лично я русскую справку так и не читал, а читал почти сразу оригинал и благодарить тебя не за что...
Почему тебя уже ответил Creat0R и мне по барабану возраст и претензии ТАКОГО собеседника.

Цитата:
4. Но Вы, конечно, можете сделать следующее. Получить исходную документацию с известного Вам сайта. И делать с ней все, что угодно, в любой удобной для Вас форме, как это записано в Лицензии. То есть писать руководства, пояснительные записки, и даже то, что Вы назвали " Перевод офф. справки на Русский язык".
Тебя забыли спросить, что и как делать.
Вы, конечно, можете сделать следующее: засунуть свои труды поглубже и радоваться.

Народ, а давайте дружно пошлем этого кекса в ОПУ!!! Кто он такой? Возомнил хз что о себе, гнет пальчики, строит из себя личность великую. Жаль что здесь матом ругаться нельзя... Я не вижу никаких проблем с использованием его перевода в качестве основы. В копирайтах его укажем мелким, белым шрифтом :D

Цитата:
Оригинал:
«In this mode you will only receive events while you are actively polling the GUIGetMsg function so you must ensure that you call it many times a second otherwise your GUI will be unresponsive.»

У Вас:
«Находясь в цикле опроса требуется сделать так, чтобы опрос, который выполняется с помощью функции GUIGetMsg, проводился, все-таки, достаточно часто, а иначе Вы просто не сумеете среагировать на все события!»
Во-во, я тоже на подобный псевдонаучный бред с претензией на интеллект натыкался. В итоге стал читать инглиш версию, там и так все понятно написано.

ЗЫ:
Я тоже присоединюсь к переводу, раз уж автор оригинала возомнил о себе намного больше, чем из себя представляет.

Когда релиз будет примерно никто не в крусе?... я сейчас отстал от жизни, но скачать файл и отписывать тут о переводимызх страницах в состоянии. Просто не хотелось бы переводить доку от беты, т.к. вдруг чего поменяют, переделывать...
Я просто неплохо перевожу (тех. доку не пробовал), но времени катастрофически мало.

Отправлено: 06:04, 24-07-2009 | #129