valery_vi
Доброго времени суток.
Валерий Викторович, я не собирался, и не собираюсь, Вас оскорблять или результаты вашей деятельности. Ежели, мои высказывания произвели такое впечатление – приношу свои извинения, погорячился.
Надеюсь это высказывание: «В России всегда было принято обращение "Вы"…», - не к моему посту относится? Так как, в своем сообщение я не использовал ни одного местоимения в Ваш адрес. А неполное обращение, не по имени отчеству - думаю, глупо на этом акцентироваться, с учетом WEB культуры. Считаю вполне адекватной реакцией – если желаете, что бы к Вам обращались только по имени отчеству – в следующем ответе об этом указать, и будет все хорошо. Кстати, Ваше отчество не указанно в справке, только имя и фамилия
Я выражаю Вам свою личную оооооооогромнейшую благодарность за перевод справки! С этого я начинал, и именно русская справка помогла мне быстро освоить AutoIt язык.
По поводу организованного здесь перевода – я принялся за эту работу, так как устарел перевод справки, и так как нет перевода справки по UDF.
Язык обновляется, а русский перевод документации нет, уже как год, два, три? Если у Вас есть готовый вариант перевода, почему бы его не предоставить именно тем, для кого он был разработан? Выложить можно как на этом форуме, так и на Ru-board-е, так как, на мой взгляд, это самые посещаемые ресурсы рунета по AutoIt.
Валерий Викторович, я считаю свое знание английского языка не очень хорошим, но в переводе справки (v3.2.5.4 (beta)) встречаются мелкие неточности, но еще больше раздражает, и думаю, усложняет понимание – формулировка фраз. Пример:
Оригинал:
«In this mode you will only receive events while you are actively polling the GUIGetMsg function so you must ensure that you call it many times a second otherwise your GUI will be unresponsive.»
У Вас:
«Находясь в цикле опроса требуется сделать так, чтобы опрос, который выполняется с помощью функции GUIGetMsg, проводился, все-таки, достаточно часто, а иначе Вы просто не сумеете среагировать на все события!»
Думаю, лучше было бы так:
«В этом режиме можно узнать только о тех событиях, которые произошли во время вызова функции GUIGetMsg. Соответственно, необходимо постоянно производить опрос GUI - вызывая функцию GUIGetMsg, в противном случае, GUI не будет реагировать на воздействия.»
И неверный перевод страницы StringRegExp:
Цитата:
Flag = 3 or 4 :
@Error Означает
0 Неверный массив.
|
0 - верный массив!
Поэтому и предлагаю объединить усилия. Каждый желающий сможет достаточное время поработать над своим переводом, и «привести» его в легко читабельную и понятную документацию.
Пасюк Сергей Аркадьевич
Ростов-на-Дону, 2009, 7 июля