Компьютерный форум OSzone.net  

Компьютерный форум OSzone.net (http://forum.oszone.net/index.php)
-   Общий по Linux (http://forum.oszone.net/forumdisplay.php?f=9)
-   -   iZone для Линукса (Вопросы начинающего) (http://forum.oszone.net/showthread.php?t=12736)

Invite 16-11-2002 01:26 67685

Есть ли что-то типа Internet Zone только именно по Линуксу

ruslandh 16-11-2002 04:52 67686

iZone для Линукса
 
Invite
1 Вы меня извините, я может не в курсе, а чем Вы выделяете сайт iZone из моря других сайтов (это к вопросу типа)
2 Порталов, посвященных Linux достаточно много. Не хочется выделять какой-то из них.
3 Если Вас интересуют ссылки по крупнейшим сайтам, посвященным Linux
http://www.ruslandh.narod.ru/links.html



Добавлено:

Еще:

http://www.lrn.ru/
http://www.unixware.ru/
http://linuxportal.ru/forums/

[s]Исправлено: ruslandh, 6:12 20-11-2002[/s]

BeerMan 16-11-2002 16:43 67687

iZone для Линукса
 
http://opennet.ru
http://linuxnews.ru
http://linuxdoc.ru

Invite 16-11-2002 23:56 67688

iZone для Линукса
 
Спасибо за ссылки.
Я недостаточно ясно выразился, меня интересует не сам сайт, а журналы, которые они делают. Чтобы можно было скачать, почитать о новинках ПО и т. д. Или подскажите какие есть рассылки.

ruslandh 17-11-2002 00:17 67689

iZone для Линукса
 
Рассылки :

Вопросы и ответы от OsZone
Linux газета на русском
Linux для начинающих
Русские маны по Unix (на основе Unix Solaris)
Linux-новости (несколько разных)
Рассылки AltLinux - очень большой объем информации - практически это форум в письмах (до 200 писем в день)
Рассылки AspLinux - ручеек по сравнению с предыдущими


Invite 17-11-2002 01:47 67690

iZone для Линукса
 
Прошелся сейчас по сайтам, которые гугл выдал по рассылкам, ничего хорошего не нашел (на все хорошее я уже подписан, в том числе и на "Вопросы и ответы от OsZone" :) Вот таких вопросов и ответов побольше бы. Подписан на рассылку от freshmeat: есть ли что нибудь подобное на русском? С английским проблем нет, но хочется чего-то родного.
Попутно несколько вопросов не в тему:
1) после перекомпиляции ядра (2.4.19 дистр. Mandrake) система при загрузке, в самом начале, до запуска init, тормозит секунд на 5 (загрузчик lilo). С чем это может быть связано?
2) есть ли где нибудь словари русского языка к OpenOffice отдельно?

ruslandh 17-11-2002 06:06 67691

iZone для Линукса
 
Invite
1 Настройки lilo ?
2 Вы имеете ввиду пакеты ispell/aspell ? - Да они ставятся отдельно.
(Учтите только, что есть стандартный OpenOffice.com с поддржкой русского языка и OpenOffice.ru от AltLinux - они немного по разному устроены, в первую очередь поддержкой русского языка).
(Как говорится каждый кулик - свое болото хвалит :) )

Invite 17-11-2002 22:41 67692

iZone для Линукса
 
С загрузкой разобрался, только появляются надписи в самом начале (опять же до запуска init)"Unknown bridge resourse 0. Assuming transparent". И аналогичное resourse 2. По логам посмотрел, что это где то на этапе тестирования pci. Можно ли как-то исправить?
P.S. Можете меня поздравить: раза с пятидесятого, наконец-то скомпилировал свое первое в жизни, нормально работающее, ядро :)
А как этот ispell (aspell русского вроде пока нет) прикрутить к ОО. И есть ли от ALT Linux'а отдельный словарь? (Чтоб полностью не качать)
И есть ли что-нибудь типа Keyboard Ninja для Linux'а, задолбался переключаться туда сюда.

[s]Исправлено: Invite, 3:33 18-11-2002[/s]

ruslandh 18-11-2002 06:06 67693

iZone для Линукса
 
Invite
1 Поздравляю
2 Посмотри dmesg, lspci, lspcidrake (если Mandrake).
3 Что у Вас за дистрибутив

4 В Master (вернее в сизифе)  есть следующие пакеты аspell;

aspell-en - American dictionary
aspell-fr - French files for aspell
aspell - An Open Source interactive spelling checker program
aspell-ru-lebedev - Russian dictionary for aspell
aspell-ru-rk - Russian dictionary for aspell
libaspell-devel - Development files needed to build applications with aspell
libaspell-devel-static - Static library needed to build static applications with aspell
aspell-en_CA - Canadian dictionary
aspell-en_GB - British dictionary for aspell
libaspell - Shared libraries required for aspell-based software


5 В Master есть следующие пакеты ispell;
 
ispell-ru-lebedev-cp1251 - Russian ispell dictionary -- CP1251, 'io' and 'ie' spelling allowed
ispell-ru-rk-cp1251 - Russian dictionary for ispell -- CP1251 encoding
ispell-ru-lebedev-io-cp1251 - Russian ispell dictionary -- CP1251, 'io' required
ispell-ru-rk - Russian dictionary for ispell -- KOI8-R encoding
ispell-ru-lebedev-ie-cp1251 - Russian ispell dictionary -- CP1251, only 'ie' spelling allowed
ispell-ru-lebedev-ie - Russian ispell dictionary -- KOI8-R, only 'ie' spelling allowed
ispell-ru-lebedev-io - Russian ispell dictionary -- KOI8-R, 'io' required
ispell-ru-lebedev - Russian ispell dictionary -- KOI8-R, 'io' and 'ie' spelling allowed



Добавлено:

Keyboard Ninja для Linux'а не встречал.

Invite 19-11-2002 01:43 67694

iZone для Линукса
 
ruslandh
Нету в Mandrake 9 русских aspell (зато есть куча других). Из ispell только ru-KOI8-R. Из того что предложено, что лучше качать и что значат эти io ie (internet explorer :lol: )?
Цитата:

Keyboard Ninja для Linux'а не встречал.
Надо в розыск объявить автопереключатель клавиатуры.
P.S. Пора создавать новый топик, или название темы менять. Вопросов по Linux'у, конечно, очень много (у новичка).

ruslandh 19-11-2002 06:45 67695

iZone для Линукса
 
1 Если Вы не против, я могу переименовать эту тему, допустим, в "Вопросы начинающего"
2 Боюсь придется качать сорцы (*.src.rpm) и из них получать нормальные rpm. (см http://forum.oszone.net/topic.cgi?forum=6&topic=222 )
3 io, ie - честно сказать - сам не знаю, будет время посмотрю и отвечу - посмотрел, это поддержка буквы Ё (см ниже)


Добавлено:

Цитата:

  Словарь русского языка для ispell

   Версия - 0.99e9
     Автор: Александр Лебедев (http://scon155.phys.msu.su/~swan/)

Предлагаемый орфографический словарь русского языка представляет интерес
прежде всего для пользователей UNIX, в котором набор средств для проверки
правописания весьма ограничен.  Однако словарь может быть полезен и для
пользователей, работающих в других операционных системах, в частности DOS,
OS/2 и Windows (в DOS-окне), поскольку словарь поддерживает пять различных
кодировок русских букв (см. ниже).  Встроенные в ispell функции позволяют
считать его весьма удобным средством для работы с текстами, подготовленными
в редакторе TeX, а также с файлами в формате HTML.  Кроме этого, словарь
может использоваться в локальных и глобальных поисковых системах, строящихся
на основе программ, подобных HTDig.

Исторически предлагаемый словарь возник из небольшого словаря русского
языка для ispell, составленного Нилом Далтоном (Neal Dalton) в 1992 г.
После тщательной проверки и исправления примерно 4000 ошибок в словаре
Нила Далтона (в этой части работы использовался орфографический словарь
русского языка, выпущенный Институтом русского языка АН СССР), в словарь
были добавлены отсутствовавшие в нем правила образования форм
существительных, прилагательных, причастий, наречий, изменены правила
формирования окончаний глаголов, так что affix-файл можно считать
переписанным заново.  Одновременно в словарь было добавлено большое число
слов.  Все слова в настоящем словаре проверены с помощью электронного
орфографического словаря "Корректор" (120 тысяч слов), а обнаруженные
расхождения выверены по орфографическому словарю, справочнику Зализняка
("Грамматический словарь русского языка: словоизменение", 100 тысяч слов)
и "Сводному словарю современной русской лексики" (170 тысяч слов).  Все
новые слова, добавляемые в словарь, проходят проверку с помощью
орфографических словарей (в специальных областях -- энциклопедий).
Слова, не найденные в этих изданиях, добавляются если они действительно
широко используются и лишь при условии, что в их написании нет никаких
сомнений.  В настоящей версии объем словаря составляет более 111.6 тысяч
базовых слов, а полное число образуемых словоформ увеличилось до 1.069
миллиона (против 52 тысяч в словаре Нила Далтона).

Отличительной чертой данного словаря от всех известных автору других
орфографических словарей является то, что начиная с версии 0.99c0 в него
включена полноценная поддержка буквы ё (другие словари просто заменяют
букву ё на букву е).  Это может быть очень полезно для лиц, занимающихся
подготовкой литературы для детей младшего возраста, изданий для
иностранцев, орфографических справочников -- там, где правила требуют
использования буквы ё.

Словарь base.koi, а также четыре дополнительных словаря (computer.koi,
geography.koi, rare.koi, science.koi) и файл russian.aff.koi поставляются
в кодировке koi8-r.  Для преобразования текстов в другие поддерживаемые
кодировки -- cp866 (alt), iso-8859-5, cp1251 (win) и maccyrillic --
в комплект включен скрипт-перекодировщик trans, написанный Владимиром
Воловичем.

Внимание!  В словарь rare.koi выделены некоторые редкие слова, написание
которых мало отличается от широко распространенных слов (например, пара
слов шоссе--шассе) и включение которых в основной словарь может приводить
к пропуску ошибок.  По умолчанию эти слова не включаются в словарь.  Если
эти слова вам действительно могут понадобиться, уберите значок # в конце
строки dict = ... в Makefile.

Словарь постоянно совершенствуется, дополняется и корректируется.
Последнюю версию словаря можно найти на сервере:

   ftp://scon155.phys.msu.su/pub/russia...-ispell.tar.gz

Файлы-заготовки для пользователей DOS в кодировках cp866 и cp1251 можно
найти на сервере:

   ftp://scon155.phys.msu.su/pub/russia...os/ricp866.zip
   ftp://scon155.phys.msu.su/pub/russia...s/ricp1251.zip

На основе этого словаря Сергей Виницкий создал словарь для проверки
правописания в текстах, набранных в дореформенной русской орфографии.
Предложенное им расширение кодировки koi8 и сами словари можно найти
по адресу:

   http://sawsoft.newmail.ru/LS/koi8-extended.html


УСТАНОВКА:

 A. Для пользователей, работающих в UNIX

Для пользователей UNIX для работы с орфографическим словарем русского
языка понадобится пакет программ ispell (последняя версия имеет номер
3.2.03).  Эти программы обычно включаются в дистрибутивы UNIX и скорее
всего уже имеются на вашем компьютере.  При желании пакет можно взять
по адресу
   ftp://ftp.cs.ucla.edu/pub/ispell-3.1...-3.1.20.tar.gz
или найти на любом крупном ftp-сервере.  При самостоятельной компиляции
ispell надо скопировать файл local.h.samp в local.h, закомментировать в
нем NO8BIT (#undef NO8BIT) и установить правильные пути для BINDIR, LIBDIR
и других рабочих директорий.

Чтобы построить рабочие файлы для ispell, вам необходим GNU make и
программы buildhash (одна из программ, поставляемых вместе с ispell),
sed, а также sort, tr и uniq (стандартные текстовые утилиты UNIX), пути
к которым указаны в переменной $PATH.

 1) Поместите файл rus-ispell.tar.gz в рабочей директории и разархивируйте
    его с помощью одной из команд:
gzip -dc rus-ispell.tar.gz | tar -xvf -
tar -xzvf rus-ispell.tar.gz
 2) Отредактируйте Makefile и убедитесь, что LIB указывает на место,
где ispell будет искать свои рабочие файлы
 3) Сделайте make для кодировки, используемой в вашей системе:
    koi8-r (koi), iso-8859-5 (iso), cp866 (alt), cp1251 (win) или
    maccyrillic (mac).  Для этого выберите один из следующих вариантов:
make koi (или просто make)
make iso
make alt
make win
make mac
    Создаваемый при этом hash-файл не будет поддерживать букву ё (как
    требует того практика большинства изданий на русском языке)
    Если же по какой-то причине вам нужна поддержка буквы ё (см. выше),
    для включения поддержки буквы ё необходимо набрать:
make koi YO=1 (или просто make YO=1)
make iso YO=1
make alt YO=1
make win YO=1
make mac YO=1
 4) Установите словари в рабочей директории ispell (здесь вам могут
    понадобиться права доступа root):
make install
 5) Теперь можно убрать ненужные файлы:
make clean

 B. Для пользователей, работающих в DOS

Пользователи, работающие в DOS, могут найти готовую версию пакета программ
ispell на крупных ftp-серверах, имеющих раздел GNU-программ, перенесенных
в DOS с помощью DJGPP, в частности:
   ftp://ftp.kiae.su/pub/gnu/msdos/djgpp/v2gnu/isp3120*.*
Для работы вам еще дополнительно понадобится файл cwsdpmi.exe, который
находится в пакете csdpmi в смежной директории:
   ftp://ftp.kiae.su/pub/gnu/msdos/djgp...c/csdpmi4b.zip

Для упрощения генерации рабочих файлов для пользователей DOS поставляются
готовые affix-файл и списки слов в кодировках cp866 и cp1251 в варианте
без поддержки буквы ё (где их найти см. выше).

Для установки словарей необходимо просто распаковать файл ricp866.zip
(ricp1251.zip) в некоторой рабочей директории, запустить программу buildhash:
   buildhas.exe russian.dic russian.aff russian.hash
а затем скопировать файлы russian.aff и russian.hash в директорию, где
ispell ищет свои рабочие файлы (см. документацию ispell).


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:

ispell -d russian имя_файла

----------------------------------------------------------------
 Со всеми замечаниями, пожеланиями прошу обращаться к автору,
 Александру Лебедеву (swan@scon155.phys.msu.su)
[s]Исправлено: ruslandh, 7:58 19-11-2002[/s]

Добавлено:

Пакет aspell собран из соответствующего пакета ispell:

Name        : aspell-ru-rk                 Relocations: (not relocateable)
Version     : 1.1                               Vendor: ALT Linux Team
Release     : alt2                          Build Date: Wed Apr  3 14:16:07 2002
Install date: (not installed)               Build Host: altair.office.altlinux.ru
Group       : Система/Интернационализация Source RPM: ispell-ru-rk-1.1-alt2.src.rpm
Size        : 32008718                         License: GPL
Packager    : Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>
Summary     : Russian dictionary for aspell

Description :
Russian dictionary for use with aspell.  The word list for this
dictionary was created by Vladimir Roganov and Konstantin Knizhnik.

This dictionary is installed under the name "russian--rk".  Default
Russian dictionary for aspell (with the name "russian") is selected
using update-alternatives (link name "aspell-ru").

Invite 20-11-2002 03:16 67696

iZone для Линукса
 
Цитата:

Если Вы не против, я могу переименовать эту тему, допустим, в "Вопросы начинающего"
Предлагаю создать новый топик "Вопросы начинающего", где каждый мог бы задавать свои вопросы, а наверху прибить FAQ для начинающих.

Установил aspell русский, но не знаю, как его теперь прикрутить к OO. В доступных языковых модулях только OO MySpellChecker, ALTLinux LibHnj Hyphernator и OO enUS Thesaurus.

Новые вопросы:
1. Где можно взять нормальный faq по компилированию ядра, где подробно бы описывалось, что и зачем нужно?
2. Имеет ли смысл использовать initrd (ramdisk) для обычной загрузки?
3. Как можно убить процесс если подвесились X-сы. То есть как запустить какой нибудь менеждер процессов с приоритетом выше обычного. Да и вообще, как запустить (изменить) приоритет приложения юзером (в смысле не рутом)?
4. Иногда при пересборке пакета выскакивает: ошибка: Неверный код возврата из /var/tmp/rpm-tmp.xxxxxx?

ruslandh 20-11-2002 05:54 67697

1 Насчет ядра - у нас, наверное, половина темы по Linux посвящена его сборки (от Faq по Linux до ссылок). Посмотри, например:    http://www.ruslandh.narod.ru/my_faq/Linux-FAQ.html

2 Современные ядра без initrd практически не грузятся вообще (в них размещается поддержка различной аппаратуры и различных файловых систем).

3 Убить отдельный процесс- kill, или ->  CTRL+ALT+ESC
  Убить все X ->  CTRL+ALT+BACKSPASE
  Запуск c заданным приоритетом -

4 При сборке произошла ошибка, которая может быть связана как с неправильными правами доступа, так и с "неправильным" нахождением необходимых для пакта файлов.

5 Извини, если ввел в заблуждение с Open Office (он у меня в силу моих постоянных обновлений системы сейчас не работоспособен и я отвечал насчет языковых модулей из общих соображений, а не проверил в real). :(
Попробуй первые два языковых модуля.

[s]Исправлено: ruslandh, 6:57 20-11-2002[/s]

Invite 20-11-2002 10:08 67698

Позволю себе не согласиться с Вами, у меня прекрасно грузится без initrd. Прочитал ман, пишут, что initrd, в основном, нужен для загрузки различных модулей (файловых систем, устройств и т. д.) на этапе установки системы.
Нужно только не забыть убрать строчку initrd=/boot/initrd-xxx.img в lilo.conf (в других загрузчиках не знаю как (пока)), ну и соответствующую файловую систему компилировать не в виде модуля. Из-за этого я и компилировал ядро раз 50 (методом проб и ошибок) и именно поэтому ищу нормальный фак по компиляции (не мне, так другим может пригодиться)

Бывало у меня такое, например, завис xmms (а музыка играет дальше), убийство окна ни к чему не приведет (остальные процессы xmms'а остаются). При этом Ctrl-Alt-F1 не работает, остальное тоже. Поэтому и нужен запуск какого-нибудь системного монитора с приоритетом выше нормального (как в winxp Ctrl-Shift-Esc). Ctrl-Alt-BS - это уже на крайний случай.

С OO, так и не понял, куда там что писать (из того, что я перечислил, все относится к английскому языку, там вообще нет языкового модуля русского для орфографии), так что вопрос остается открытым. В остальных приложениях ispell и aspell работают нормально.

С пересборкой тоже разобрался, rpm --rebuild xxx.src.rpm иногда не работает так, как надо. Запустил установку из /usr/src/rpm и все нормально.

Вопрос о создании FAQ'а для начинающих тоже остается открытым. Я мог бы написать об установке драйверов для nVidia (тут скорее закачка нетривиальный процесс) и win-модема Zyxel PCI. (проблемы с gcc --version), ну и так далее.

Добавлено:

Вот еще один вопрос: при перезагрузке (выключении) сообщения init'а, иногда, выдаются крякозябрами. Можно, конечно, поробовать менять locale на лету. Есть ли более легкий путь?

ruslandh 21-11-2002 00:02 67699

Invite
1 Насчет ядра - убедили - под конкретную машину можно скомпилить ядро без initrd, но универсального ядра все равно не получите, на другой машине, может потребоваться другие модули. В результате ядро Ваше разростается и в нем появляются ненужные части, которые ведут к снижению его функциональности/надежности
2 А пакет openoffice-ru Вы ставили ?
3 Фак всегда пригодится :)
4 У вас наверное локаль root русская.

Invite 21-11-2002 03:16 67700

А зачем мне универсальное ядро на одном компьютере? :)
Да, я ставил пакет oo-ru, только там кроме русификации интерфейса больше ничего нет :(
При смене локали root меняется локаль всех пользователей (записывается в /etc/sysconfig/i18n), а локаль расположенная в домашнем каталоге пользователя влияет разве что только на KDE.

ruslandh 21-11-2002 07:05 67701

1 Я с Вами согласен, только я спрашивал - какая локаль у root - при перезагрузке используется локаль root.
2 С OpenOffice - будем разбираться :)

Invite 21-11-2002 09:10 67702

Русская koi8

[s]Исправлено: Invite, 10:19 21-11-2002[/s]

Invite 22-11-2002 10:27 67703

Оглянулся я тут вокруг (точнее на linuxlinks зашел) :o  оказывается по линуксу такое количество документации, что мне в жизнь столько не перечитать. Так что создание еще одного фака :lol:  считаю нецелесообразным. Предлагаю просто вывесить где-нибудь наверху ссылки (желательно на русские ресурсы).

ruslandh 23-11-2002 05:24 67704

Invite
Я с Вами не согласен -
1 у форума должен быть фак, к которому надо обратиться, прежде чем задавать вопрос, а заставлять каждого посетителя искать информацию в интернете - просто неэтично
2 Есть много ресурсов - ну и что, а нас лучший (хотя-бы для наших посетителей).

Invite 23-11-2002 23:35 67705

С сообщениями init'а разобрался: переименовал (переместил, удалил) file:/etc/locale/ru/LC_MESSAGES/initscripts.mo. Теперь все сообщения init'а выдаются на английском, а все остальное на русском. Собственно, таким образом можно англифицировать любую локализованную программу.

ruslandh 26-11-2002 07:49 67706

Вот еще небольшая кучка ссылок о Linux
http://www.moscow.lug.ru/usr/lib/rusindex.phtml


[s]Исправлено: ruslandh, 6:04 27-11-2002[/s]

Invite 26-11-2002 22:29 67707

ruslandh Поправьте ссылку :)

[s]Исправлено: Invite, 23:30 26-11-2002[/s]

ruslandh 27-11-2002 06:25 67708

Invite
Спасибо

Guigou 23-02-2003 02:08 67709

Вот в Виндах такое окошечко в провом углу было где показано какая сейчас текущая раскладка клавы.А в Линксе это окошко какое-то убогое и то не всегда появляется/Есть ли такая прога аналогичной в Виндах......чтоб в трее сидела.И есчё.........у меня в Виндах стояла смена раскладки ctrl+shift а в Линуксе почему-то такого в списке нет.Можно какнить это исправить.

ruslandh 23-02-2003 08:30 67710

Guigou
А в чем Вы работаете в Gnome, KDE или еще где ?
Есть и не одна :)

Tofik 23-02-2003 08:55 67711

1) Как изменить мерцание монитора
2) Как обновить драйверы (если мерцание нельзя будет поставить больше)
3) Где достать драйверы для монитора S3 TRIO3D\2X


[s]Исправлено: ruslandh, 9:35 23-02-2003[/s]

ruslandh 23-02-2003 09:39 67712

Tofik
1 Cоздайте топик  в "Linux - железе" - это долгий разговор :)
2 Все должно быть в дистрибутиве

smooth 16-06-2004 10:38 67713

>1) Как изменить мерцание монитора
пользоваться поиском.

2) Как обновить драйверы (если мерцание нельзя будет поставить больше)
какие драйверы?

3) Где достать драйверы для монитора S3 TRIO3D\2X
Вы не имеете понятия о предназначении "драйвера монитора", а посему задаете такой вопрос. Ни в linux'e ни во freebsd, ни даже в windows( если там использовать Х сервер) эти драйвера не нужны.

makaveli lcf 16-06-2004 10:42 67714

Guigou
в КДЕ нужно в региональных настройках включить раскладку клавиатур, и трее появиться вожделенная иконка.
В Гноме есть такой апплет, который можно добавить на панель

Добавлено:

тамже можно настроить и сочетание клавиш для переключения раскладок

lcat 16-06-2004 14:42 67715

Tofik
Задавай вопросы в форуме ;) А не в этом топике.


Время: 05:46.

Время: 05:46.
© OSzone.net 2001-