В принципе, let - это некий аналог русских уменьшительно-ласкательных суффиксов. Примеры:
star - звезда (в шоу-бизнесе)
starlet - звездочка, молодая звезда
app (application) - программа
applet - программочка (несмотря на то, что это слово вошло в русский язык без перевода).
Так что продолжая аналогию
Bookmark - закладка
Bookmarklet - закладочка
такой перевод мне кажется вполне логичным.
Обрати внимание, что синонимом является fav
let, хотя это слово не получило широкого распространения и на wikipedia с него перебрасывают на bookmarklet.
В общем, я это все пишу почти в 4 утра и мое об'яснение суффикса основано исключительно на собственном чувстве англ. языка. Гуглить сейчас уже не буду. Edit: вот первое что попалось
http://www.paulnoll.com/China/Teach/...uffixes-3.html
Вообще, такой вопрос надо задавать на форуме, где собираются люди хорошо владеющие английским языком, и очень хорошо русским
